— Не обошлось без нашего прекраснодушия! — поправил его Солнцев. — Меня судить надо!
— Левушка, полно! — Рыбников погладил Солнцева по плечу. — Зачем такие слова? Машина погибла. Но мы-то живы! Как-нибудь доберемся.
— Нет, мы никуда не пойдем, — ответил Лев.
— Не говори глупостей! Надо идти, пока есть кое-какие запасы, пока есть силы…
Иринин поддержал Рыбникова. Но Солнцев решительно повторил:
— Мы никуда не пойдем!
— Ничего не понимаю! — развел руками Иринин.
— И понимать нечего, — коротко ответил Лев. — Прежде всего нам следует приготовиться к встрече гостей!
— Начинаю понимать, — сказал Рыбников. — Похоже на это.
— Ого, я тоже понимаю, — сказал Гарри, засучив рукава комбинезона. — О, я беру их всех на себя… Я буду угощать, ого! — Он потряс кулаком, не отличающимся по виду от пудовой кувалды.
— Как это я не сообразил? — воскликнул Иринин. — Действительно, рассчитывать, что эти молодчики оставят нас в покое, откажутся от легкой наживы, да еще в таких условиях, — по меньшей мере наивно.
— Пусть только подойдут! — воскликнул Гарри, потрясая кулаком. — Я им покажу!
Надя опустила в карман своего комбинезона электронный пистолет.
— О, — взмолился Гарри, — прошу вас, не надо стрелять! У них оружия нет. Я ведь сам утопил все их автоматы. И я хочу без оружия.
— Но ведь их же два десятка! — воскликнула Надя.
— Это не так уж и много, — ответил, еще больше распаляясь, Гарри. — Мне чем больше, тем лучше.
— Что же мы все-таки будем делать? — спросил Иринин. — Мне не ясен ваш план, Лев Леонидович. Ведь не для того же мы сюда прилетели, чтобы боксировать с бандитами? И вообще положение наше…
— Будем продолжать начатое дело, — спокойно ответил Лев; он уже вполне овладел собою. — Поедем к Полярному Робинзону, вместе с ним исследуем остров…
Иринин поглядел на Льва не то со страхом, не то с сожалением.
— Да что вы говорите, Лев Леонидович? А на чем же мы поедем? «Светолета» больше нет, радиосвязи тоже…
Солнцев поглядел на часы и, улыбаясь, сказал:
— Товарищ правительственный комиссар! Я вынужден принести свои извинения. Я не все сообщил комиссии об оборудовании «Светолета». В день моего доклада еще не были закончены испытания стратоцикла. И я считал, что говорить о нем рано. Сегодня мы им воспользуемся, и вы впоследствии удостоверите его качество.
— Хм… Да вы, — я вижу, молодой человек, взялись всерьез удивлять нас. Что за стратоцикл?
— Сейчас увидите, — ответил Лев. — Прошу всех на лед.
Солнцев вышел из кабины с небольшим легким ящиком, поставил его посредине площадки и стал вынимать одну диковинную деталь за другой. Ловко пользуясь особыми затворами, он соединял эти детали, и вскоре перед кабиной появилась металлическая стрекоза, с хрупким на вид, членистым телом, с огромной прозрачной головой и ажурными крыльями. Стрекоза эта опиралась на две лапки-сошки. Сверяясь с таблицами и секстантом, Лев нацелил аппарат на солнце.
— На Москву, — сказал он, улыбаясь. — Прилетишь, Надя, прямо к нам во двор.
Надя надела маску, укрепила на спине кислородный аппарат. Солнцев вставил в приемник машины баллон с зарядом электронита.
— Можно лететь! — скомандовал он. — Счастливого пути, Надюша!
Лев обнял жену, захлопнул за ней дверцу прозрачной кабины. Надя махнула рукой, нажала педаль… Стрекоза неожиданно взмыла ввысь — и исчезла. Только космы замерзшего пара извивались высоко в небе…
Солнцев перевел бинокль влево и пробормотал:
— Вот они.
Приближалась толпа. В бинокль можно было разглядеть знакомые лица монийских бандитов.
— Лев Леонидович, разрешите мне пойти навстречу. Не надо, чтобы здесь. Пусть они не знают, что мы спаслись. Я один…
— А, пожалуй, Гарри прав, — сказал Иринин. — Раз он так уверен в себе, пусть встретит их подальше от нас. Они и не догадаются, что пойманы на месте преступления. — Он протянул Льву резиновую чашу. — Вот присос для миниатюрного патрона с очень сильным взрывчатым веществом. Я его снял с обломка «Светолета». Этим они и взорвали его.
— Значит, все в порядке! — радостно воскликнул Гарри. — Я могу идти.
— Идите, Гарри, — сказал Лев, — но помните: без убитых. Передали по радио — девятнадцать, так девятнадцать и должно быть.
Рыбников на всякий случай приготовил свое оружие.
Увидев Гарри, молодчики сначала остановились, потом разделились на три группы: одна продолжала двигаться вперед, будто не заметив Гарри, другая повернула вправо, третья — влево. Они хотели окружить первую свою жертву по всем правилам разбойничьей тактики.
Гарри тоже притворился, что никого не видит. Он шел открыто, напрямик, как человек, занятый каким-то важным делом. Бандиты, прячась за льдины, перебегали от одного укрытия к другому. Группы, отправившиеся на окружение, вскоре показались у Гарри в тылу. Теперь они торопливо шли во весь рост.
Пятеро бандитов преградили путь Гарри. Он стоял перед ними неподвижно, а они замахивались на него, толкали…
Лев не понимал, почему Гарри медлит. Ведь бить по отдельным группам легче, чем всех вместе. Чего же он не начинает?
Но у Гарри был свой план. Убивать нельзя — значит, пускать в ход кулаки тоже нельзя. А без кулаков остается джиу-джитсу, которому его обучили в армии. Вот почему, изобразив растерянность, он дал схватить себя сзади. Но едва хищные руки потянулись к его горлу, схватили его подмышками, вцепились сзади в пояс, — Гарри прижал руки к бокам с такой силой, что никто из бандитов не мог вырваться. Рывок всем телом в одну сторону, в другую — и нападавшие взвыли от боли.